גוגל מתנגדת לשימוש בביטוי "לא ניתן לגיגול"

המילה השוודית בה השתמשו עד כה כדי לתאר חיפוש שלא מניב תוצאות, הוסרה מרשימת המילים החדשות של האקדמיה השוודית ללשון, בעקבות פניה רשמית של ענקית האינטרנט ● התנגדותה של גוגל לשימוש במילה נובעת מחוק הסימנים המסחריים של ארצות הברית, שמטיל על בעל הסימן המסחרי את החובה לאכוף את השימוש בו ולמנוע את שחיקתו

דוברי השפה השוודית שיירצו לומר על ביטוי כלשהו כי לא ניתן לאתר אותו באמצעות מנוע חיפוש, יצטרכו מעתה לחשוב פעמיים כיצד להתבטא: המילה השוודית "אוגוגלבר" (ogooglebar), בה השתמשו עד כה כדי לתאר חיפוש שלא מניב תוצאות, הוסרה מרשימת המילים החדשות של האקדמיה השוודית ללשון, בעקבות פניה רשמית של ענקית האינטרנט גוגל (Google).

המילה, שמשמעותה המילולית היא "לא ניתן לגיגול", הצטרפה למילון השוודי בשנה שעברה, לאחר שמועצת השפה של המדינה – הגוף הרגולטורי המקביל לאקדמיה ללשון עברית, אישרה את השימוש בה. אולם, בהצהרה ששחררה המועצה אתמול (ג') נכתב, כי בעקבות בקשתה של גוגל להוסיף הבהרה לצד המילה, הוחלט למחוק את המילה לחלוטין ולשלול את האישור הרשמי להשתמש בה.

התנגדותה של גוגל לשימוש במילה נובעת מחוק הסימנים המסחריים של ארצות הברית, שמטיל על בעל הסימן המסחרי את החובה לאכוף את השימוש בו ולמנוע את שחיקתו. כך, למשל, הביעה החברה בעבר התנגדות לשימוש במילה "גוגל" כתחליף למילה "חיפוש" באנגלית (Search) – יותר כתרגיל משפטי, מאשר מהלך לשמירת ערכי השפה.

"בעוד שגוגל, כמו עסקים רבים אחרים, נוקטת בצעדים שגרתיים לשמירה על הסימנים המסחריים שלה, אנו שמחים שמשתמשים מקשרים את שם החברה לתוצאות חיפוש מצוינות", מסרה החברה.

יצוין כי שירות התרגום של גוגל, Google Translate, לא מזהה את המילה ogooglebar בשוודית.

תגובות

(0)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, דיבה, וסגנון החורג מהטעם הטוב

אירועים קרובים