תרגום
גוגל טרנסלייט תאפשר לכם לתקשר עם דוברי שפות שאתם לא יודעים
האלגוריתם מזהה את השפות שבהן המשוחחים משתתפים, ומציג לכל אחד מהם מיד תרגום טקסטואלי וקולי ● תכונה נוספת מאפשרת לימוד שפות חדשות ● התכונות אמורות לתמוך, בסופו של דבר, ב-70 שפות, כולל עברית
אנבידיה השיקה מערך נתונים פתוח לאימון מודלי AI רב-לשוניים
המערך החדש, ששמו Granary, כולל מעל מיליון שעות אודיו ותומך ב-25 שפות נוספות ● אנבידיה מקווה שבאמצעותו יוכלו מפתחים ליצור טכנולוגיות דיבור ותרגום מדויקות ומהירות יותר, גם בשפות עם פחות נתונים
אנבאבל רוכשת חברת תוכנה ישראלית לקמפיינים דיגיטליים
באבליק פיתחה ומנהלת פלטפורמה מבוססת ענן לתרגום אמין וללוקליזציה של אתרים, אפליקציות וקמפיינים פרסומיים ● אנבאבל תטמיע אותה בפתרונות התרגום שלה ● סכום הרכישה: מיליוני דולרים בודדים
האם המקצוע מתמלל הופך למיותר בזכות טכנולוגיה חכמה חדשה?
איטייפ מקבוצת מלם תים וחברת טרנס טייטלס יספקו יחד שירותים טכנולוגיים מתקדמים בתחום התמלול לכתוביות עבור קהילת יוצרי התוכן בתעשיית המדיה ● השירותים כוללים אפשרות להמיר קובץ שמע לקובץ טקסט באופן מיידי ואוטומטי
שדרוג לכלי התרגום של גוגל: ידע לתרגם דיבור מתמשך בלייב
מדובר על תוספת משמעותית - בשם Transcribe mode - ואידיאלית בעבור מי שמעוניין לקבל סיוע בתרגום תוכן והבנתו בעת הרצאות או נאומים, ובכלל כשהוא מאזין לדיבור ממושך בזמן אמת
"בניגוד לדעה המקובלת, ההיי-טק מתנהל לא רק באנגלית"
"המחקרים שלנו מראים שאנשים אוהבים להשתמש באפליקציות בשפת האם שלהם", מציין עופר שושן, מייסד משותף ומנכ"ל One Hour Translation ● בראיון למגזין מנהיגים הוא מדבר על החשיבות של התרגום לארגונים
החברות הישראליות כבשו את תערוכת המובייל הגדולה ביותר באסיה
מבקרים רבים בתערוכת Mobile Asia Expo 2014 בשנחאי פקדו את הביתן שהקימו מכון הייצוא ומשרד הכלכלה וחזו בפתרונות של חברות ישראליות רבות ● בין הפתרונות שמשכו את תשומת הלב היו שירות תרגום לעסקים במדינה בה הרוב מדברים סינית בלבד וסטארט-אפ שהופך את קודי ה-QR לצבעוניים יותר
טלינטה תספק את פתרון התרגום של לקסיפון ללקוחותיה
שירות התרגום הסימולטני יינתן לחברות המשתמשות בטכנולוגיה של טלינטה ● השירות ניתן לשימוש בכל סוגי הטלפונים ומופעל ברחבי העולם ב-16 שפות




