תוכן פרסומי
ראשי » חדשות » ממשק קולי אינו רק תוספת ועשוי לחסוך כסף רב

הכנס השנתי של AVIOS ישראל

ממשק קולי אינו רק תוספת ועשוי לחסוך כסף רב

כך הסכימו כל המשתתפים במושב מיוחד שנערך בנושא בכנס AVIOS ישראל ● סיגלי רז, מומחית ממשק משתמש קולי למערכות זיהוי דיבור בנס טכנולוגיות: "ממשקים קוליים נתפסים עדיין שלא בצדק כמעין קישוט ליישומים צדדיים" ● ד"ר נאווה שקד, יו"ר AVIOS ישראל: יש לתכנן במיוחד ממשקים רב-לשוניים

מאת 14 באוקטובר 2009, 16:47 א+ / א- הדפסה הדפסה
פייסבוק טוויטר גוגל+ פינטרסט לינקדאין דוא״ל

"ממשקים קוליים (VUI, ר"ת Voice User Interface) המבקשים מאיתנו להקריא מספרים או לומר מילים כמעט חופשיות, נתפסים עדיין שלא בצדק כמעין קישוט ליישומים צדדיים, ומעט מאוד ארגונים מציבים אותם בתפריט הראשי", אמרה סיגלי רז, מומחית ממשק משתמש קולי למערכות זיהוי דיבור בחטיבת TSG של נס טכנולוגיות. רז אמרה את הדברים במסגרת מושב שעסק בממשקים קוליים בכנס AVIOS ישראל, שנערך היום (ד') במכללת אפקה בתל אביב, בהפקת קבוצת אנשים ומחשבים.

לדבריה, השימוש בממשקים קוליים יכול לאפשר שיטוח של התפריטים, ובמקום שהמשתמש ילך לאיבוד בין אינסוף אפשרויות – יוכלו הממשקים לכוון את המשתמש ישירות למחוז חפצו. רז ממליצה שעיצוב ה-VUI – החל משלבי האפיון הראשוניים – יתבצע תוך שימת דגש על המידע והמשתמש. לדבריה, שיטוח התפריטים יחסוך זמן רב לארגון וללקוח, יכול לחסוך כסף, להקל על ביצוע העסקים ולהגדיל את רווחי החברה.

ד"ר נאווה שקד, יו"ר AVIOS ישראל ויועצת בכירה בתחום, אמרה שמסתבר שבגלל שהאמריקנים לא מכירים מצב של יותר משתי שפות בו-זמנית (קרי אנגלית וספרדית), איש לא חקר את השימוש במערכות זיהוי דיבור רב-לשוניות. בישראל, אמרה, בה כל מרכז שירות טלפוני מחויב לספק שירות בארבע שפות – עברית, אנגלית, ערבית ורוסית, הסתבר שכאשר אין צורך לדבר אלא רק להקשיב לממשק, 80% מהמשתמשים יעדיפו את הממשק בעברית ורק 20% יעדיפו להקשיב לתפריט בשפת אמם. להערכתה, כאשר יתרבו הממשקים הדורשים גם דיבור, יותר ויותר אנשים יעדיפו את השירות בשפת אמם.

היא הסבירה, שמסיבות תרבותיות ואחרות, לא ניתן לתרגם אחד-לאחד את התפריטים לשפות השונות, ולפיכך מצריך העניין תכנות מורכב. לדבריה, ישנה בעיה של תמיכה טכנית במנועי התפריטים הקוליים, כמו גם סוגיות של דקדוק. התוצאה, אמרה, היא שהמורכבות גדולה והעלות גדלה יחד עמה – משום שלכל שפה יש מערכת משלה.

ורד זילבר-ורוד מהמעבדה לעיבוד שפה במכללת אפקה, הציגה את הבעייתיות של זיהוי דיבור מעבר להבנת המילים: פירוש אינטונציות, מחוות לא מילוליות ("אה", "וואו", וכו') ופרטים על הדובר שניתן להקיש מקולו (גיל, מין וכד').

ממשק קולי אינו רק תוספת ועשוי לחסוך כסף רב Reviewed by on . "ממשקים קוליים (VUI, ר"ת Voice User Interface) המבקשים מאיתנו להקריא מספרים או לומר מילים כמעט חופשיות, נתפסים עדיין שלא בצדק כמעין קישוט ליישומים צדדיים, ומעט "ממשקים קוליים (VUI, ר"ת Voice User Interface) המבקשים מאיתנו להקריא מספרים או לומר מילים כמעט חופשיות, נתפסים עדיין שלא בצדק כמעין קישוט ליישומים צדדיים, ומעט Rating:

הגיבו


!!!!